阿姨洗铁路是日语“我爱你”的中文谐音!因为日语“我爱你”的发音和中文阿姨洗铁路具有高度的相似度。
在网络和短视频平台上,经常会看到阿姨洗铁路这个网络流行语,究竟这句话是什么意思?它所要表达的是什么内容呢?下面让我们一起去了解详细的内容吧。
详细内容01
因为阿姨洗铁路这个词读起来非常搞笑,所以受到了很多中国网友的欢迎,在网上广泛流传!
02
不要随意对日本人说“阿姨洗铁路”,日本人是一个相当含蓄的民族,极不善于在公开场合表达爱意。假如一个人在公开场合对另一个人说“爱してる”,那么不仅说的人会感到尴尬,听的人也会感到尴尬。所以日本人在日常生活中很少说“爱してる”。
03
日本人习惯强者对弱者表达爱意,于是在日语中有“爱妻”和“爱儿”这样的说法,但却没有“爱夫”和“爱母”这样的说法。至于“爱人”,虽然既可以表示男人,也可以表示女人,但大多数情况下是对女人的称呼,因此一些《日英词典》干脆将这个词译成“concubine(情妇)”。
04
在古代日语中,并没有“爱”、“受す”、“爱爱する”等词。古代日本人如果想表达爱意,通常使用“かわいがる”之类的日语固有词汇。
05
另外据日本学者考证,日语中的“爱”字首次出现在公元8世纪初期写成的古典名著《万叶集》中,原文是:“谁かは子を爱せずあらめや(谁不爱自己的孩子)”。至于“爱情”、“恋爱”等词,则是近代日本人根据英语“love”、法语“amour”等创造出来的。总之,日本人认为“爱”字并不是日语固有词汇,古代日本人并不用它来表达爱意。
阿姨洗铁路是什么意思?
是日语音译,在日语里是我爱你的意思。
因为日语“我爱你”的发音和阿姨洗铁路的相似度极高,而且阿姨洗铁路这个词读起来也非常搞笑,所以受到了网友们的欢迎,在网上广泛流传。
出自动画《创圣的大天使》的OP,创圣のアクエリオン,阿姨洗铁路即日语“爱してる”(“我爱你”)的日语发音的音译。即日语“爱してる”(“我爱你”)的日语发音的音译。
阿姨洗铁路的梗出自哪里?
01
日语“我爱你”
阿姨洗铁路是日语“爱してる”的谐音,又被称作“空耳”。“爱してる”是日语中“我爱你”的意思,罗马音写作"a i shi te ru",读起来非常像阿姨洗铁路。
阿姨洗铁路是日语“我爱你”(爱してる)的中文空耳。如果你看到有人在说这句话,那就是在表白了。
但是日本人在表达爱意的时候一般不会用“爱してる”这种非常直接的方式,在多数情况下使用”好き”(罗马音:su ki),进行表白。
另外还有非常著名的夏目漱石的“月色真美”,同样也是一种委婉的表达方式。
阿姨洗铁路的梗出自:是日语“我爱你”(爱してる)的中文空耳。日文的“我爱你”,用平假名写出来是“あいしてる”,读音和普通话的“阿姨洗铁路”相近。久而久之,喜欢玩梗的老一辈年轻人,就常常会用“阿姨洗铁路”来婉转表达“我爱你”的意思。
在日语中,有这么一个万能神句「好(す)きです!」意思是“我喜欢你。”除了这句话,我想大多小伙伴们都还会想起“阿姨洗铁路”,也就是日语中用以表示“我爱你”的「爱(あい)してる」。
有网友说常听到美国人说“I love you(我爱你)”,觉得很浪漫,便来问:我爱你用日语怎么说? 一般的翻译是“爱してる”,大家在一些动漫里面也会听到,空耳是“阿姨洗铁路”(发音用中文来表示)。
日本人在表达爱意的时候一般不会用“爱してる”这种非常直接的方式,在多数情况下使用”好き”(罗马音:su ki),进行表白。另外还有非常著名的夏目漱石的“月色真美”,同样也是一种委婉的表达方式。
以上就是关于阿姨洗铁路什么意思全部的内容,如果了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!