I'm kind of slammed.
我有点忙晕了,有点忙得脱不开身。
【词汇语法】
kind of 有点
slam /slæm/ (v.) 砰地关上
比如:Slam the door.
"砰"一声关上门。
slammed是slam的过去分词 , 作形容词。
I'm slammed是一个习语,表示很多事情要做,脱不开身的,忙得快晕过去了。
【场景对话】
在美剧《极品老妈》Mom的第2季第1集里有一个场景。
女主人公Christy是一位服务员,她的上司想让她去招待客人,但此时Christy就用了今天的口语句子回了过去,一起来学习一下:
Gabrel: Christy. Do me a favor and bus table six.Gabrel: Christy, 帮我一个忙,招待一下6号桌的人。Christy: I'm kind of slammed.Christy: 我忙得有点不可开交。
do me a favor 请帮我一个忙
bus (v.) 过去收一下碗筷、招呼客人
PS: 这个用法国内的词典没有介绍,但是外网很常见。